英国の水/硬水と紅茶の相性


英国の水/硬水と紅茶の相性

私は 日本へ里帰りするたびに イギリスからのお土産として紅茶をもって行くのですが 日本で飲む紅茶は、なぜかイギリスで飲む紅茶の味と違うのです。色々試した結果 どうやら水と紅茶の相性のようです。

2007/06/22

 

 

英国の水/硬水と紅茶の相性

ビートルズBeatlesも紅茶好きの典型的な英国人だったようです

英国の水は 硬水(ハード・ウォーター)で 日本の水は 軟水(ソフト・ウォーター)ですので 紅茶は硬水との相性がとても良いのかも知れません。

ただ 硬水で紅茶を入れると 茶渋がとても多く出るのですが・・・
英国人は 1日は紅茶で始まり、紅茶で終わると言っても過言でないくらい実によく飲みますが マグカップになみなみと注がれたホワイト・ティー(=ミルクティー)を一日に何度も飲みます。 

ストレートで飲むという人も少数派です。
ちなみに 英国では 「ストレート」とは言わず 「ブラック/black 」で 「ミルク入り」は「ホワイト/white 」といいます。これは コーヒーの場合も同じです。

また 日本人におなじみの“カップ&ソーサー(写真のBeatlesが使っているもの)は ポッシュ(Posh=ちょっと気取った?)な場面には たまに使いますが それ以外は 普段使う人もあまり見かけません。

ところで イギリスでは 「紅茶がいい?それともコーヒー?」と聞くときは “Would you like a cup of tea or coffee?” といい、 紅茶のときだけ 「A cup of 」を使います。
また 友人とお茶を飲みながらおしゃべりを楽しむときには 朝の場合は“Morning Coffee” 、 午後の場合は“Afternoon Tea” と呼んでいます。

英国の水/硬水と紅茶の相性

私は 日本へ里帰りするたびに イギリスからのお土産として紅茶をもって行くのですが 日本で飲む紅茶は、なぜかイギリスで飲む紅茶の味と違うのです。色々試した結果 どうやら水と紅茶の相性のようです。

2007/06/22

英国の水/硬水と紅茶の相性

ビートルズBeatlesも紅茶好きの典型的な英国人だったようです

英国の水は 硬水(ハード・ウォーター)で 日本の水は 軟水(ソフト・ウォーター)ですので 紅茶は硬水との相性がとても良いのかも知れません。

ただ 硬水で紅茶を入れると 茶渋がとても多く出るのですが・・・
英国人は 1日は紅茶で始まり、紅茶で終わると言っても過言でないくらい実によく飲みますが マグカップになみなみと注がれたホワイト・ティー(=ミルクティー)を一日に何度も飲みます。 

ストレートで飲むという人も少数派です。
ちなみに 英国では 「ストレート」とは言わず 「ブラック/black 」で 「ミルク入り」は「ホワイト/white 」といいます。これは コーヒーの場合も同じです。

また 日本人におなじみの“カップ&ソーサー(写真のBeatlesが使っているもの)は ポッシュ(Posh=ちょっと気取った?)な場面には たまに使いますが それ以外は 普段使う人もあまり見かけません。

ところで イギリスでは 「紅茶がいい?それともコーヒー?」と聞くときは “Would you like a cup of tea or coffee?” といい、 紅茶のときだけ 「A cup of 」を使います。
また 友人とお茶を飲みながらおしゃべりを楽しむときには 朝の場合は“Morning Coffee” 、 午後の場合は“Afternoon Tea” と呼んでいます。